Blog
Hi! Welcome to our blog page. Below you will find the blogs of our Summit participants as well as those on the youth delegation. Please note that these blogs do not necessarily represent the views of ENvironnement JEUnnesse or any of its project partners, but are the personal views of the participants. Happy Reading! [Add a post]
Inspiring video,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 27th, 2006]
artpaix,
by razceljan luiz salvarita,
[Jan 17th, 2006]
planning a Round the World trip, would be pleased to meet you,
by Jérôme Lachaze,
[Dec 26th, 2005]
What we won at Montreal,
by Chris Evans,
[Dec 16th, 2005]
Back home and looking back....,
by Harro van Asselt,
[Dec 16th, 2005]
And so it ends...,
by Chris Evans,
[Dec 10th, 2005]
A Day...,
by Ed Jonas,
[Dec 9th, 2005]
Если бы Джон был жив сегодня…,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 8th, 2005]
Walking the talk: youth practical action in Montréal,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 8th, 2005]
Замена лампочек и шведская прогрессивность,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 8th, 2005]
And now for something completely different...,
by Harro van Asselt,
[Dec 7th, 2005]
What action?,
by Harro van Asselt,
[Dec 7th, 2005]
Молодёжь в Монреале: Beyond Kyoto – It's Us!,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 6th, 2005]
Time 2,
by Al Jonas,
[Dec 6th, 2005]
In the news…,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 5th, 2005]
Criez plus fort!,
by Chris Evans,
[Dec 5th, 2005]
Промежуточные итоги переговоров и текущая ситуация,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 5th, 2005]
Кампания за энергоэффективность нашего временного дома,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 4th, 2005]
Марш за климат!,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 3rd, 2005]
La marŝo por la klimato,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 3rd, 2005]
Новая встреча с эсперантистами-экологистами!,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 3rd, 2005]
Voices from the frontlines,
by Chris Evans,
[Dec 2nd, 2005]
Утечка секретного доклада для Президента США в Интернет,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 2nd, 2005]
To broaden or not to broaden,
by Harro van Asselt,
[Dec 2nd, 2005]
Time,
by Al Jonas,
[Dec 2nd, 2005]
Time,
by Ed Jonas,
[Dec 2nd, 2005]
Global Youth Call on Governments to Fight Climate Change,
by Fawzia Nasrin,
[Dec 1st, 2005]
The first (little) success,
by Harro van Asselt,
[Dec 1st, 2005]
Прорыв в будущее: Марракешские соглашения и Монреальский мандат,
by Oleg Izyumenko,
[Dec 1st, 2005]
Акция началась!,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 30th, 2005]
Проведение акции под угрозой,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 30th, 2005]
В-шестых и так далее…,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 30th, 2005]
Долгий, но счастливый день…,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 29th, 2005]
Balancing the future?,
by Chris Evans,
[Nov 29th, 2005]
«Чего мы хотим? Климатической справедливости! Когда мы хотим этого? Сейчас!»,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 28th, 2005]
Конференция началась!,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 28th, 2005]
Green Actions...,
by Ed Jonas,
[Nov 27th, 2005]
STILL writing the Youth Declaration on Climate Change,
by Chris Evans,
[Nov 27th, 2005]
Anti-Earthism?,
by Ed Jonas,
[Nov 27th, 2005]
Electioneering at the COP,
by Chris Evans,
[Nov 26th, 2005]
Позиция эко-НПО,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 25th, 2005]
Позиция эко-НПО,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 25th, 2005]
Macintoshes rule here! / Makintoŝa fina venko,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 25th, 2005]
Прогрессивная организация,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 24th, 2005]
Зачем мне это нужно?,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 24th, 2005]
Монреаль: первый день саммита,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 24th, 2005]
Por miaj esperantistaj legantoj,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 19th, 2005]
Victory in Benin City!,
by Harro van Asselt,
[Nov 16th, 2005]
Victory in Benin City,
by Harro van Asselt,
[Nov 16th, 2005]
A second introduction,
by Chris Evans,
[Nov 14th, 2005]
Introduction/test,
by Harro van Asselt,
[Nov 9th, 2005]
Unfunking climate change!,
by Chris Evans,
[Nov 6th, 2005]
Собираясь в Монреаль,
by Oleg Izyumenko,
[Nov 2nd, 2005]
Inspiring video
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Monday, November 27
По-русски читайте здесь
Elissa Smith is one of the coolest friends I ever had (somehow all cool friends of mine are from Canada, I wonder why? :-)) I’ve just seen this video of her here (notice for the fans: I appear on it too, even twice, but nor longer than just for two seconds each time! ;-))
Boy, does it inspire one to work for the environment and fight the climate change like five times harder? Well, it does inspire me! I got a huge inspiration from visiting the Eco-city in Malmö on Sunday, but today was like really a bad day for me, so I’m glad I could regain my high spirit and my “never give up!” attitude after watching this.
(Oh, and she spent almost entire June in Venezuela, lately it seems like a destination of choice for many friends of mine, I wonder when will be my turn? You may read more about Elissa’s adventures and accomplishments on her blog.)
Элисса Смит — одна из самых невероятных моих друзей (почему-то все самые умопомрачительные мои друзья родом из Канады; интересно, почему? :-)) Только что посмотрел её новое видео (информация для фанатов: я там тоже появляюсь, целых два раза, но каждый раз не более чем на пару секунд! ;-)) здесь (англ.):
Впечатляет, не правда ли? Сразу хочется спасать мир и бороться с изменением климата раз в пять интенсивнее, чем до сих пор! Не знаю, как вас, а меня очень вдохновляет! В прошлое воскресенье вот тоже получил огромный заряд воодушевления от посещения Эко-города (англ.) в Мальмё, а сегодня был по-настоящему паршивый день для меня, так что я рад, что благодаря просмотру этого видео мне удалось вернуть себе мой боевой дух и мой «никогда не сдавайся!» настрой.
О, а ещё она почти весь июнь провела в Венесуэле, в последнее время многие мои друзья отправились в эту страну. Интересно, когда наступит мой черёд? Если заинтересовались, то можете почитать её блог (англ.).
artpaix
[top]
Posted by razceljan luiz salvarita, on Tuesday, January 17
friends,
i'm having fun campaigning to stop the abuse and cutting of trees in the city and the mountains. together with friends, we take photos of individuals and group holding slogans like "save the earth." save trees. save earth and the like. then, we'll make a slide presentation of the photos presented on blank wall og buildings around the city and university. we will use LCD projector. just like the "virtual march campaign" of greenpeace.
i was invited to talk about what happened and the experience in montreal with my former professor in her environmental journalism class. now, i get hold of the class for environmental campaign course.
next month, i am organizing an environmental arts festival. friends are helping me do the logistics. and next month, well be having a citywide eco-campaign to resist impractical development in the city and go for ecological urban planning.
if you want to support the eco arts festival in whatever means (small financial help or in kind or in prayers), we welcome your contribution. your ideas is pretty much welcome, too.
we will try to simplify the climate change concept and relate it to local issues. i believe that economics and social problems is interrelated to environmental problems.
"good environmental policy is always good economic policy." - robert f kennedy jr.
i wish you all the best in the effort for a stronger green revolution.
artpaix,
razcel
planning a Round the World trip, would be pleased to meet you
[top]
Posted by Jérôme Lachaze, on Monday, December 26
Hello, my name is Jérôme. I am 28, I live in Paris, and I planed a Round the World trip for 14 months beginning April 2006.
I was working in a communication agency for 4 years and I decided to quite my job and start a Master in Sustainable Development in Paris in order to prepare this trip.
All this correspond to a desire to change my activity and do something close to my believes.
This trip would be about the Youngs involved in Sustainable Development around the world.
I followed all your experience in Montreal. And I have to say that this has decide me to go and meet you and others. The purpuse would not only be to meet youngs, but also to give a testimony of those meetings. By a book, a TV magazine, a Website and other things...
But other initiatives could be fixed.
A large part of the benefits would be used to the reforest Forest around the world. Since to me this is one of the ways to fight against Carbon emissions.
All that in order to improve the move of youngs around the world to show our involvment in those questions.
My project still needs to be improved but this message is a first step to discuss and try to plan meetings with some of you during those 14 months.
You can contact me by mail : j.lachaze@caramail.com, or by answering on the forum.
Best wishes for 2006 and hope to hear from you soon.
Jérôme
What we won at Montreal
[top]
Posted by Chris Evans, on Friday, December 16
Sitting here in my apartment in Calgary feels very far away from the crazed alternate reality that was the United Nations Conference on Climate Change. It's impossible to sum up all of the incredible people, experiences, knowledge, stories, sights and sounds I encountered.
It was an incredible experience, and I will hold this event in my mind and my heart as a definitive moment; a catalyst in my understanding of climate change and how it will affect the world we inhabit--how it is already profoundly affecting too many mothers, fathers, sons and daughters--those on the frontlines of melting ice and rising seas, and other vunerable communities around the world.
But at the Conference in Montreal, the countries of the world took a stand on climate change, at least diplomatically. On an international level, we won in Montreal--all of us. Here's what it means:
- First, countries who ratified the Kyoto Protocol gave their approval to the Marrakech Accords, the "rule book" of the Protocol. This will allow operationalisation of Kyoto, guaraunteeing that countries will be held accountable for their commitments to reduce greenhouse gas emissions.
- Second, those same countries also agreed to being a process to discuss future commitments for countries who have accepted emissions reduction targets up to 2012. This sends a clear message that the Kyoto Protocol will endure and continue to enforce greehouse gas reductions on an international level.
- Finally, youth from around the world united in one of the strongest statements of concern for global climate change to date. At Montreal, a process of youth intervention--over five years in the making--reached maturity, and world leaders could not look away.
At the conference, we youth also agreed to begin a process to discuss future commitments. And we commited to persist in our education, our passion, our low-carbon lifestyles, and in our activism and outcry against global climate change. And for me, that is the real victory coming out of Montreal.
We, the youth of today and leaders of tomorrow, face an unprecedented challenge as a result of global climate change and share in the responsibility of addressing it.
- opening address of Our Climate, Our Challenge, Our Future, the International Youth Declaration from Montreal
Back home and looking back....
[top]
Posted by Harro van Asselt, on Friday, December 16
My apologies for being a lazy blogger these days. I had to get over a jet lag and total lack of sleep from two and a half weeks in Montreal, and I had some catching up with work to do. But the blog will continue! I changed the title to reflect this.
I have to thank Chris for reporting on the outcomes of the COP and COPMOP. While negotiators were going through their final struggles on Saturday morning, I was stranded at Charles de Gaulle airport for a few hours. In the past week, I’ve been able to let some of the results of the Conference sink in. What I think is one of the most peculiar things this week is the different reactions to the outcomes. The normal situation would be that negotiators, politicians, and policy-makers would be very proud of the results of the Conference, and environmental NGOs would criticize the outcomes because they would not go far enough. This time, the situation is almost reversed! The Dutch State Secretary Van Geel, for example, although recognizing the political importance of the decisions made in Montreal, emphasised that given the urgency of the problem, this was not enough. The media seem to have taken over this view, judging from almost all of the people I spoke to after coming home, who all said something like “nothing much happened there” or “I heard the meeting was a failure”. Not all politicians were pessimistic, however. Tony Blair, for example, sees it as a “vital next step”. But what is maybe most notable, is the almost univocal praise for the outcomes by NGOs such as Greenpeace, Friends of the Earth, and WWF WWF.
What to make of this? Should we hoist the flag for the Montreal decisions, or should we fear for our future? Going back to a couple of posts ago, I said that I felt positive vibes at the Montreal meeting. I am sticking to this opinion, for a couple of reasons:
- As called for in the Kyoto Protocol, Annex I countries agreed to start talking. about follow-up commitments immediately through an ad hoc working group, and to ensure a new regime is in place before the end of the Kyoto commitment period.
- For the first time, developing countries have shown their willingness in the FCCC process to start talking about future commitments for all countries (whatever form this may take), by putting Article 9 of the Kyoto Protocol on the agenda for next year. Furthermore developing countries showed initiative to combat deforestation, which has potential huge benefits for the environment;
- The US delegation got more and more isolated during these two weeks. In the end, they budged and reluctantly signed up to a dialogue on a future climate regime in the UNFCCC COP. More than this, however, the US government is increasingly facing multiple pressures: other countries calling upon them to take on binding targets; public opinion slowly but surely shifting after Katrina; States and municipalities taking action; business complaining about its climate policy, to name but a few;
- The Marrakesh Accords were adopted without a negative sound. Even one of the potential difficult issues, how to adopt the compliance regime, was solved.
- And finally, a more personal victory: municipal leaders and mayors from all over the world adopted the targets that we put in the Youth Declaration. I can recall quite well where those targets came from J
These are the main points that justify my positive mood. Many more decisions deserve more detailed examination, however. Developments with regard to the CDM, for example, may be seen as positive (funding for the CDM Executive Board increased) but should also be followed closely (e.g. the next COPMOP will discuss whether carbon capture and storage should be included in the CDM; it is doubtful that these projects will contribute to sustainable development in developing countries).
In sum, there is sufficient reason to be content with the outcomes of COP11/COPMOP1. But, most certainly, we are not there yet. Only a few days after the Conference, we already get alarming messages about occurring climate impacts http://abcnews.go.com/GMA/Science/story?id=1407585
We are nowhere near avoiding dangerous climate change impacts yet. But that does not mean that we should downplay progress made in the UNFCCC. No, it rather means that we should do our very best to ensure that the speed of this progress increases.
And so it ends...
[top]
Posted by Chris Evans, on Saturday, December 10
The United Nations Climate Change Conference closed early this morning as President Stephan Dion dropped his gavel for the final time on an action plan for the future of the Kyoto Protocol.
It was a dramatic closing session--at least, as far as international negotiations go. With most of the agenda items out of the way, the plenary session adjourned early Friday evening. This was to allow for information negoitations to continue on the one significant item which still remained on the agenda: a decision on Article 3, paragraph 9 of the Kyoto Protocol--the critical section which addresses future emission reduction commitments for parties who have signed on to the Protocol.
A decision on Article 3 paragraph 9 was seen as one of the main outcomes of this conference from the outset. The need for further emission reduction commitments beyond the current deadline of 2012 is necessary to ensure that the Protocol remains binding into the future. Future commitments are also important in order to send a clear message to investors that market-based mechanisms such as emissions trading and the Clean Development Mechanism will provide long-term financial structures beyond the 2012 deadline.
A lot was at stake, so the mood was tense when the plenary finally reconvened nearly nine hours later at 2:30 in the morning. Delegates knew that an attempt to stymie negotiations at this point could seriously compromise the relevance of the Kyoto Protocol.
Initially, it appeared as though these fears might be realised. Russia signalled its opposition to the proposed text, calling for a mechanism of voluntary commitments. Intervening parties were unable to resolve the issue, but there were signs of progress towards a compromise. Sensing an opportuntity to break the stonewall, the President broke the plenary and called a final contact group to address the issue.
After thirty arduous minutes, the plenary reconvened. Visibly exhausted, the President presented a compromise: the Russian intervention could be addressed through separate consultations over the next year. There were no objections. The proposal was gaveled through. Through the plenary, weary delegates rose to their feet and thundered applause.
A process will be initated to discuss further emission reduction commitments. The protocol will have a future!
A Day...
[top]
Posted by Ed Jonas, on Friday, December 9
Friday Dec 9, 2005
A Prayer for the day...
As your child oh Universe
I offer this unto you
Just a space of prayer and silence for all
the hostages and the hostage takers.
May we over come our differences and
learn and grow to live in peace and harmony.
Amen
Если бы Джон был жив сегодня…
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Thursday, December 8
…он был бы вместе с нами в Монреале.
(перевод с Bed-in for our future)
В 25-ю годовщину трагической смерти Джона Леннона мы почтили его память здесь, на «климатических» переговорах в Монреале. Джон был великой душой, чьё сострадание изменило мир. Его протест против войны во Вьетнаме помог изменить общественное мнение. В 1969 году в Монреале Джон и его жена Йоко Оно устроили «постельный протест» за мир и записали песню «Дайте миру шанс».
Точно так же, как Вьетнам был проблемой поколения Джона, наше поколение столкнулось с проблемой изменения климата. Последствия изменения климата удручающи: наиболее уязвимым частям мира грозят наводнения, засухи, новые болезни, экономический кризис и голод. Мы поджариваем планету и это повлияет на все аспекты нашей жизни. Это вопрос безопасности, справедливости и мира, и поэтому мы чувствуем, что имеем право утверждать: если бы Джон был жив сегодня, он был бы вместе с нами и на нашей стороне.
Чтобы почтить его память, молодёжь, принимающая участие в Конференции ООН по изменению климата, устроила новый «постельный протест». В двух кварталах от того места, где Джон и Йоко впервые изобрели эту форму протеста, мы быстро воссоздали послание мира и сострадания. Окружённые фотовспышками, телекамерами и журналистами, зажатые между эскалаторами и людьми в деловых костюмах, мы начала петь слова Джона. Два с половиной десятка молодых людей постелили на пол белые простыни и положили подушки. Проходящие мимо делегаты начали подпевать «Дайте миру шанс» и “Imagine”…
Наше послание прорезáлось напрямую к их сердцам. Нам нужно было разбудить в них идеалистов, заставить взглянуть на общие для всего человечества ценности, найти эти ценности на переговорах. Уже нет времени играть в политику. Когда дело касается изменения климата — мы все в одной постели.
Walking the talk: youth practical action in Montréal
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Thursday, December 8
Today the international youth delegation to the UN Conference on Climate Change staying in one of the many Montréal’s hotels proved that it can not only speak beautifully about the importance of urgent actions to mitigate the climate change effects, but also take very concrete and practical measures themselves. More than 20 young people contributed a certain amount of their money to buy energy-efficient compact fluorescent bulbs (CFLs) for replacement of the grossly inefficient old-fashioned 100–120Wt incandescent bulbs installed in the hotel’s bedrooms, corridors and kitchen. We started the operation “go green with CFLs!” this morning and will keep you updated on the amount of electricity we’ll manage to save because of this simple (but necessary to implement in all our communities across the world) action.
Замена лампочек и шведская прогрессивность
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Thursday, December 8
За последние пару дней накопилось довольно много новостей для блога, но совершенно не было времени и сил набирать их компьютере. Придётся навёрстывать позже и отправлять «задним числом». А пока — запись о совсем недавнем событии.
Сегодня утром Симон-Пьер принёс купленые им компактные флуоресцентные лампочки в наш отель. Моему счастью не было предела (это хорошо видно на фотографии, где я буквально зарылся в коробки с лампочками :-))! Они выглядят очень забавно, а на коробках много полезной информации (например, сколько энергии и денег удастся сэкономить с их помощью). Нам удалось купить их по замечательной — особой для нас, как «оптовиков» — цене: 14,99 канадских долларов за набор из четырёх 23-ваттных лампочек (всего купили шесть таких наборов) и 5,30 долларов за две 9-ваттных лампочки (два набора). Итого 28 лампочек (24 23-ваттных и 4 9-ваттных) — примерно столько, сколько мы и планировали заменить в нашем отеле. Неплохой результат! Мы надеемся, что владельцы отеля завершат начатую нами трансформацию систем освещения в доме.
Одна 23-ваттная лампочка (эквивалент 100—120-ваттных) за расчётные 10 тысяч часов своей работы может сэкономить от 770 до 970 (в зависимости от мощности той лампочки, которую меняем) киловатт-часов! Для канадцев это означает экономию 77-97 долларов на каждую лампочку. А сколько килограммов выбросов CO 2 в атмосферу удастся предотвратить благодаря нехитрой операции замены лампочки в плафоне! Это — наш конкретный вклад в дело предотвращения изменения климата, которым молодые участники конференции доказали, что они способны не только красиво говорить об этой проблеме, но и самим действовать для её решения!
С утра удалось поменять уже 4 лампочки: в коридоре, на кухне, в нашей комнате. В других комнатах народ продолжал спать, поэтому я решил не тревожить их сон, а провести замену вечером.
Сейчас сижу в зале пленарных заседаний и слушаю выступления глав национальных делегаций. Сегодня речи начались с министра окружающей среды Швеции Лины Сомместад. Одно из самых блестящих выступлений, которые я слышал на этой конференции! Вот бы все были такие сознательные и хорошие как шведы! ;-)
Update: только что Лина доказала, что я не зря похвалил её речь. Я присутствовал на параллельном мероприятии, посвящённом связи между изменением климата и ролью и правами женщин. Лина, которая в своей политической деятельности всегда уделяла особое внимание феминизму, выступила на этом мероприятии вместе со своей коллегой из Южной Африки. И снова я был впечатлён тем, насколько комплексно проблема изменения климата связывает вместе темы экологии, прав человека, экономики, бедности, устойчивого развития, роли женщин, местного самоуправления и многие другие. Это всё очень интересно для меня, и поэтому мне просто не терпится начать учёбу по магистерской программе в области устойчивого развития в следующем году в Швеции!
And now for something completely different...
[top]
Posted by Harro van Asselt, on Wednesday, December 7
This is a poem, written by one of the other Youth delegates, Jessica Thiessen, who is from the Yukon, northern Canada. It was part of one of the youth expression events at the COP this week. Hope you like it!
Yukon Spring
The sun hums to herself
Trying to sleep
Slow to wake
Reclaiming the winter sky
The midnight light
Leaks through cracks in the wall
The moon fights for place in the heat
Battling mosquitoes
(seeking blood)
Snow lingers,
Holding forcefully its intermittent ground
pathetic patches
Wetness squelched by the victorious sun
Attacks aimed at earth's viscosity
Dries the blood under withering skin
Nutrition trapped
Under icy mirrors
Reflect the ache
Of a hungry caribou belly
Snow lingers,
Holding forcefully its intermittent ground
Pathetic patches
Holding life
What action?
[top]
Posted by Harro van Asselt, on Wednesday, December 7
Although the title of this blog is Climate Action in Montreal, the word ‘action’ can be interpreted in different ways. Will there be decisions that move the climate regime forward this year? I have no doubt about that. However, will this ‘action’ be enough to “prevent dangerous anthropogenic interference”, as called for Article 2 of the UNFCCC? This is the main question, and it seems to be forgotten oftentimes in the discussions in the COP and COPMOP. The reason why I’m contemplating about this is because of a couple of events yesterday. Yesterday in the morning and afternoon I spent most of my time at ‘Arctic Day’, where people from the Northern regions showed their culture, explained the threats and difficulties that they are already facing or will face in the near future, and basically are wondering why nothing is being done about this. Later that day, Bill Hare, climate scientist with Greenpeace provided a – for me familiar – presentation on dangerous climate impacts, and the massive scientific evidence on the wide range of impacts of climate change on humans and ecosystems. I asked him what kind of warming we are already committed to, as he showed that 2 degrees already has significant adverse impacts on certain sectors or biodiversity. He replied that even if we stopped emitting now, we would still have a warming of 1.4-1.7 degrees centigrade above pre-industrial levels. Let me repeat that: even if we would cut down all our emissions, there would still be severe impacts! So logically speaking, there would be no need to discuss to what targets we should commit or what timeline needs to be set for negotiations on new commitments for developed countries, because any target less than 100% now would not be enough to prevent adverse impacts. This is a realisation that still needs to kick in with some of the decision-makers, and yesterday evening I got a small sign that this may indeed kick in. We had a meeting with a group of the Youth Delegation with Minister Elliot Morley of the UK. He was very kind and mostly agreed with our concerns (although it was difficult to see whether he was just giving lip service). However, he also mentioned a conference on dangerous climate change, which was held in Exeter, UK, earlier this year. The outcomes of this conference are very much in line with what Bill Hare has been saying for quite a while now, but the conference itself received more attention than, for example, a peer-reviewed article. The point were Morley sounded sincerely concerned is when he referred to the outcomes of this conference, and mentioned that he was afraid of what could happen. However, the actions of most, if not all, countries are not in conformity with this fear. I don’t want to sound to pessimistic or don’t want to suggest that doom-and-gloom talk is the way to go, but in the end there needs to be this realisation with all of us that what we are doing is not enough. I think this realisation on a personal level is the only way to bring about a paradigm shift that would actually help to achieve the ultimate objective of the UNFCCC. In that sense, perhaps the second most provision of the Climate Convention (next to Article 2) is Article 6 on education and awareness raising, because this holds the key to changing people on a personal level.
I hope to get back to the more practical ‘action’ points in one of my next points, but I just needed to write this down.
Молодёжь в Монреале: Beyond Kyoto – It's Us!
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Tuesday, December 6
В монреальской Конференции ООН по изменению климата принимают участие порядка двух сотен молодых людей со всего мира. Сравнимого по масштабу нашествия молодёжи на это мероприятие не случалось уже пять лет — со времён COP-6 в Гааге и Бонне, когда Гринпис организовал настоящий десант студентов и школьников, которые заполонили залы и коридоры места проведения конференции, улыбаясь в конце долгого и тяжёлого дня измученым переговорами дипломатам, напоминая им, ради кого они здесь работают и вдохновляя их своими идеализмом и энергией. Некоторые из этих ребят сегодня принимают участие в монреальской конференции уже в составе своих национальных делегаций, либо в качестве экспертов научно-исследовательских институтов или лидеров общественных движений.
Задача нынешней молодёжи ещё более масштабная, чем у наших предшественников пять лет назад (для молодёжной среды пятилетний период означает настоящую смену поколения!). Мы не просто улыбаемся делегатам, вступаем с ними в беседу или раздаём наклейки “I love Kyoto”. Мы лоббируем национальные делегации, вступаем в конфронтацию с представителями нефтяных компаний и атомно-энергетического лобби во время их презентаций, встречаемся с президентом конференции, выступаем с речами на пленарных собраниях глав делегаций (среди которых немало председателей правительств и министров), проводим тренинги, семинары и альтернативные народные форумы, а также устраиваем мирные протесты.
Мы очень хорошо ощущаем своё единство. В то время как между «взрослыми» делегатами проходят границы национальных интересов и фронты дипломатических баталий, мы легко находим согласие в главных пунктах нашей общей позиции: именно нашему поколению предстоит испытать на себе всю тяжесть последствий катастрофических изменений климата Земли, и поэтому так сильнó наше желание объединиться перед лицом надвигающейся опасности — для совместного противостояния ей. Мы не делим себя на китайцев, русских, американцев и французов — мы все дети нашей планеты, друг для друга мы братья и сёстры, соратники в борьбе за будущее.
Мы хорошо заметны на общем фоне одетой в костюмы и галстуки массы делегатов. Мы пёстрые, обвешанные значками, нашивками и бельевыми прищепками (в знак солидарности с планетой, которая испытывает похожий дискомфорт от деятельности копошащихся на её поверхности людей), с проколотыми ушами, носами, пупками (и т. д.) и с окрашеными прядями волос. На наших запястьях фенечки и белые браслеты кампании за искорение бедности на всей планете. Мы носим яркие ленты, чтобы показать, что все мы ( несмотря на эту пестроту) относимся на этой конференции к единой группе — землянам первой половины 21 века.
Однако здесь также есть наши ровесники совсем другого сорта. На протяжении уже нескольких лет Exxon Mobil спонсирует группу CFact, отстаивающую (за соответствующее вознаграждение) интересы нефтегазового комплекса и оспаривающую реальность происходящих климатических изменений (в последнее время — только их антропогенные причины) при всяком удобном случае, в каждом интервью и на каждой пресс-конференции. За оплату перелётов бизнес-классом, проживание в четырёхзвёздочных отелях и солидные суточные эти ребята готовы выдавать за «мнение молодёжи» любую пропаганду, подготовленную их спонсорами. Они раздают свои материалы в коридорах Дворца конгрессов, втайне надеясь на столкновение с нами и на внимание СМИ, привлечённое «расколом в среде молодёжи». Мы их игнорируем. Они приходят на наши собрания накануне важных мероприятий, рапортуют о наших планах своим хозяевам и иногда опускаются до воровства наших вещей (рюкзаков с ноутбуками, бумагами, плакатами). Конечно, очень неприятно, что нас стравливают с нашими ровесниками, но мы понимаем, что по жизни нам придётся сталкиваться не только с товарищами и соратниками, но и с оппонентами и настоящими врагами. И ещё не один раз нам придётся доказывать превосходство искренности моральных убеждений над силой больших денег.
Основная наша работа, однако, ведётся со «взрослыми» участниками Конференции. Это не только встречи с министрами, переговоры с делегатами и распространение пресс-релизов и деклараций. Это ещё и пикеты и демонстрации. Накануне голосования по вопросу принятия Марракешских соглашений к Киотскому договору мы пытались развернуть самодельный баннер с надписью «Дети мира говорят “да” Марракешу, чтобы вы могли продвинуться к созданию лучшего мира» (на паре десятков разных языков). После очень тревожных для нас (так как кроме отобранного баннера другой наглядной агитации у нас с собой не было) проблем со службой безопасности нам удалось заручиться поддержкой члена Секретариата Конференции по связям с неправительственными организациями, что позволило двум нашим представителям дежурить с плакатом на протяжении нескольких часов у эскалаторов, ведущих в зал пленарных заседаний. Наш баннер увидели сотни делегатов, спешащих на голосование. В тот день Марракешские соглашения были приняты практически единогласно. Другие примеры: демонстрация прямо в прохладном холле Дворца конгрессов последствий глобального потепления одетой по последней пляжной моде группой молодёжи, весело напевающей: “Oooh, it's getting hot in here! There's too much carbon in the atmosphere!” или инсценировка (перед входом во Дворец) хоккейного матча в 2020 году (по щиколотку в талой воде), который закончился похоронами хоккея как вида спорта (даже локаут в НХЛ в прошлом году не привёл к такому драматичному исходу! ;-)).
Многое в нашей работе не так бросается в глаза, как эти весёлые выходки. Подготовка требования придать молодёжи официальный консультативный статус наравне с неправительственными организациями, деловым и научным сообществами на климатических Конференциях ООН сопровождалась днями и ночами горячих обсуждений на кухне молодёжного хостела, в подвале активистского центра, в кафе “L' utopique”, служащем традиционным местом встреч анархистов, художников, экологов, поэтов и сторонников независимости Квебека. Результат многосуточной работы десятка людей — детальное предложения процесса постепенной (но не затянутой на десятилетие!) интеграции молодого поколения в работу Конференции с правом получать финансирование от Секретариата на приглашение молодых участников из беднейших стран мира и проведение наших — уже вполне официальных — мероприятий в рамках программы мероприятия.
А представлен ли голос российской молодёжи на уровне официальной делегации нашей страны? Я говорю не о тех людях в деловых костюмах, которым ещё нет и сорока, которые отлично говорят по-английски и работают в московских офисах консалтинговых компаний или в министерских кабинетах. Речь идёт о тех идеалистах в изношеных джинсах и с блестящими глазами, о которых писал выше. Я встречаю их в составе канадской и немецкой делегаций, они помогают нам попадать на обычно закрытые собрания официальных делегаций и договариваться о встречах с представителями своих стран, они так же носят яркие ленты, даже если порой приходится повязывать их поверх тёмного пиджака или строгой кофточки. И если вы не знаете ответа на вопрос в начале этого параграфа, я охотно вам его подскажу: нет. Нет, голос молодёжи не слышен в нашей стране. Нет, мы не выступаем официальными представителями России (что, с одной стороны, наверное, и неплохо в плане нашей независимости и возможности свободно выражать свои взгляды, не скованые государственной позицией; но, с другой, мы так или иначе станем лидерами в своих странах в недалёком будущем, так почему бы не попытаться обеспечить преемственность поколений и позволить голосу будущего звучать в официальном хоре представителей народов планеты?). Мне кажется, за это право стоит побороться. И я надеюсь, что уже на следующей Конференции (которая предположительно пройдёт на африканском континенте), на бейджах некоторых молодых россиян на том поле, где обычно пишут название организации, будет напечатано Russian Federation.
Time 2
[top]
Posted by Al Jonas, on Tuesday, December 6
Time 2
DECEMBER 6, 2005
5:30 AM MST (Morning Mountain Standard Time)
Tuesday
Earth
@ 560 Internet Time
( see link = http://www3.telus.net/public/ajonas/time/index.html )
..........
Now heres a really weird question.
Now get ready this may "blow" your mind.
IS "TIME" CONSCIOUS ?
AND IF SO ....
DOES IT HAVE INTELLIGENCE...
CONSCIOUS INTELLIGENCE ?
In the news…
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Monday, December 5
Околачиваясь вчера в Climate Change Convergence Center в ожидании веганского обеда (ага, так типично для меня!) я подошёл к «пресс-стене», на которую вешают вырезки из газет и журналов, речь в которых идёт о нашем молодёжном саммите, об участии молодёжи в текущей конференции и всё в таком духе. Читая статьи я наткнулся… на своё собственное имя! Вау!.. Конечно же, я должен был сделать фото! ;-) В самом высоком разрешении. :-) Вырезку из самой популярной студенческой газеты Монреаля The McGill Daily прилагаю к этой записи.
Criez plus fort!
[top]
Posted by Chris Evans, on Monday, December 5
Luckily, the irony of staging a demonstration against global climate change in frigid, sub-zero temperatures was lost on the 7000 people who attended Saturday's World March in Montreal. The march was held to raise awareness on issues of climate change alongside a two week United Nations Conference on Climate Change currently underway in Montreal.
Pierre Pettigrew, the Canadian Minister of Foreign Affairs, bravely marched among protesters, adding his voice to the thousands calling for action on climate change. Members from our youth delegation were invited to march with Mr. Pettigrew, and we followed the mass down to the Guy Favreau complex where the Minister was finally spirited away by his agents.
Personally, I think it was a very sincere gesture from the Minister, and perhaps a positive sign that Canada is serious about pushing for a strong post-Kyoto framework here, despite the fall of the government.
The demonstration seems almost to have catalysed a flurry of activity at the UN Conference this morning, although I'm sure its unrelated. Still, the march over the weekend certainly marked a shift in the momentum of the conference, which is now visibly building in the clogged corridors and meeting rooms of the Palais des Congres.
Промежуточные итоги переговоров и текущая ситуация
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Monday, December 5
Утром в понедельник 5-го декабря на пресс-конференции коалиции неправительственных организаций Climate Action Network International были подведены итоги первой недели переговоров на Конференции ООН по изменению климата в Монреале. Стоит напомнить две важные вещи, которые обычно ускользают от внимания прессы, освещающей монреальские мероприятия. Во-первых, процесс переговоров идёт двумя параллельными путями: в рамках Киотского протокола (без участия США, так и не подписавших Протокол) и в рамках Рамочной конвенции ООН по изменению климата (участники которой — и США среди них — не имеют количественных обязательств по сокращению своих внутренних выбросов парниковых газов). Во-вторых, 31-го декабря 2012 года заканчивается срок действия не Киотского протокола, как это представляют некоторые СМИ, а всего лишь его первого «пилотного» этапа, за которым последует следующий этап, обсуждение параметров которого является одной из главных задач нынешней Конференции.
К сожалению, некоторые страны до сих пор сохраняют иллюзию насчёт возможности участия нынешней Администрации США в формировании климатического режима будущего периода — в рамках либо Протокола, либо Конвенции. Европейский союз занимает весьма прогрессивную позицию в отношении целей по сокращению своих внутренних выбросов (на 30% к 2020 году) — во многом благодаря текущему председательству Великобритании в ЕС и общем стремлении Европы удержать глобальное потепление в рамках 2 °C. Однако европейцы допускают стратегическую ошибку на этих переговорах, пытаясь включить Штаты в конструктивный диалог на эту тему. Представители американской делегации уже несколько раз заявили здесь, в Монреале, что США не собираются обсуждать будущие обязательства, таким образом отказываясь принимать на себя свою часть общей для всего мира, но различной для разных стран, ответственности за климат планеты. Многие наблюдатели считают, что ЕС просто теряет время и что европейской делегации было бы лучше сконцентрироваться на обсуждении конкретных путей достижения своих амбициозных целей на второй период Киотского протокола и заниматься строительством коалиции с теми развивающимися странами, которые готовы взять на себя добровольные обязательства. Добровольные, потому что никто, кроме США и Японии, не собирается ставить под угрозу необходимость срочного экономического развития таких стран как Китай, Индия, Бразилия, Мексика, ЮАР жёсткими обязательствами уже на период 2012—2017. Возможные партнёры Европы из числа крупнейших развивающихся стран высказывают готовность предпринимать по возможности необходимые действия, которые не будет являться непосильным грузом для их экономического роста, но ждут ясного «сигнала» от своих «развитых» соседей по планете относительно их собственной позиции и готовности брать на себя более серьёзные обязательства.
В то же время Япония весьма агрессивно пытается привязать свои будущие обязательства к участию США и крупнейших развивающихся стран (в первую очередь Китая) в формировании климатического режима на 2012—2017 годы наравне с прочими развитыми странами. Налицо непонимание бесплодности попыток обсуждения этой темы с Администрацией Буша-младшего и боязнь, что одни лишь добровольные обязательства Китая слишком усложнят экономическое соревнование с этим крупнейшим азиатским конкурентом Японии.
К счастью, США не участвуют в переговорах о следующем режиме в рамках Киотского протокола, поэтому по данному направлению прогресс более заметен, чем «под зонтиком» Рамочной конвенции, где Штаты предпринимают массу попыток блокировать многие инициативы как развитых, так и — почему-то — особенно развивающихся стран. Это очень «перегружает» всю переговорную систему и тормозит процесс в целом. Вряд ли здесь будет достигнут какой-либо значительный прогресс, констатировали выступавшие на пресс-конференции эксперты CAN International.
В оставшиеся до конца Конференции дни все её участники и наблюдатели в различных странах мира (включая лидеров Евросоюза, которые в последнее время уделяют очень большое внимание проблеме изменения климата) будут ждать ясного сигнала от европейской делегации о том, что нынешние — неадекватные серьёзности ситуации — обязательства развитых стран по Киотскому протоколу будут значительно скорректированы в последующий за 2012 годом период, и что в любом случае мир готов двигаться вперёд — с участием США либо без такового.
Кампания за энергоэффективность нашего временного дома
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Sunday, December 4
Вы будет смеяться (мои родители точно будут, зная моё маниакальное упорство и одержимость этой идеей, последствия реализации которой они испытали в собственном доме), но я провожу в нашем отеле кампанию по замене обычных ламп на компактные флуоресцентные энергосберегающие лампочки! Поговорив с рядом живущих здесь людей и получив их предварительную поддержку, я начал сегодня сбор средств на покупку лампочек (которые здесь стóят в несколько раз больше, чем в России, так что спешите запастись ими, пока не подорожали! ;-)). Пока что индивидуальные пожертвования варьируются от 2 до 20 канадских долларов (в среднем дают около 5), и кампания идёт достаточно успешно, практически все вносят свой вклад. Такой вот «Прямой диалог» на квебекской земле, ха-ха! Я прошёлся по комнатам, оценивая объёмы предстоящей работы по замене и обнаружил в легко доступных (т.е. высоко висящие закрытые плафоны и галогенные лампы я не считал) источниках освещения почти три десятка ламп мощностью от 100 до 120 Ватт (лишь с несколькими исключениями в виде 60-ваттных лампочек). Это же просто безумие какое-то! Мне стало очень не по себе, когда я столкнулся с такой расточительностью! США и Канада сильно отстали в аспекте бытового освещения от таких стран, как Германия и Швеция, например. Как видите, я пытаюсь бороться с таким положением дел в Монреале (в Москве, Волгодонске, Нижнем Новгороде и Казани ряд людей уже произвели соответствующие замены в своих квартирах под моим влиянием), а по возвращении в Москву у меня есть планы начать общаться на эту тему с представителями малого и среднего бизнеса, наглядно показывая им, сколько они могут сэкономить средств и электроэнергии, проделав нехитрую операцию по установке компактных энергосберегающих лампочек вместо обычных ламп накаливания. О результате кампании (закупка и замена намечены пока на понедельник) сообщу!
Марш за климат!
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Saturday, December 3
Итак, 3-го декабря по всему миру прошли манифестации в поддержку климатического действия. Эпицентром этого процесса был, конечно же, Монреаль, где в эти дни проходит Конференция ООН по изменению климата. По разным подсчётам на улицы вышли от 40 до 55 тысяч человек. Анархисты, гринписовцы, велосипедисты, антиавтомобилисты, эсперантисты и многие другие пёстрые группы местного и приезжего народа неспешно двигалась к центру города. Отдельные группки ритмично пританцовывали, пели речёвки и охотно беседовали с попутчиками. Несмотря на низкую температуру в колонне царило праздничное настроение. я сделал несколько отличных фотографий. Власти запретили приближаться вплотную к Дворцу конгрессов, чтобы «не смущать» собравшихся в нём участников конференции, поэтому после часового марша многотысячная колонна остановилась неподалёку от представительства Канады в Монреаля. Из динамиков звучали зажигательные речи, народ мужественно боролся с морозом… Так как ораторы обращались к собравшимся преимущественно на французском, то я получил моральное оправдание дезертировать в выставочный центр по соседству и отогреть себя огромной чашкой травяного чая с ароматом манго. Ммм… :-)
Так как время приближалось к трём часам — началу очередной презентации, то я поспешил обратно во Дворец конгрессов. Пересекая китайский квартал (в голливудских фильмах их называют «чайнатаунами») я на короткое время присоединился к демонстрации китайцев, обличающих истинную злую природу Коммунистической партии Китая и призывающих своих оставшихся в Китае родственников выйти из её рядов, как уже поступили миллионы отважных людей, не побоявшихся, несмотря на возможные преследования, сдать партбилеты.
Кстати, о Китае. В тот вечер я присутствовал на одной из самых интересных состоявшихся до сих пор презентаций. На ней представители Китая, Индии, Японии, Великобритании, Франции и Германии рассказывали о своём видении будущего климатического режима (вплоть до 2050 года). Было действительно очень интересно узнать об их представлениях о будущем устройстве мира: энергетическом, экономическом, социальном!.. В основном все выступавшие согласились с позицией Евросоюза (и нашей Молодёжной декларацией, ура!) о необходимости сокращений уровней выбросов парниковых газов на 30% к 2020 году и на 80% к 2050. Однако практически все развивающиеся страны посчитали нечестным, что мировой загрязнитель атмосферы №1 (угадайте кто!) остаётся в стороне от процесса декарбонизации своей экономики и не хочет брать на себя никаких серьёзных обязательств по сокращению выбросов. Жаль, на этой презентации не было Буша-младшего — может быть, ему бы стало стыдно!
Вечером неправительственные организации устраивали традиционную для Конференции вечеринку. В выбранном для данного мероприятия в этом году клубе мне не очень понравилось: слишком темно, слишком неинтересная и громкая (от этой акустической атаки я начал сходить с ума) музыка. Однако я пробыл там аж до часу ночи — ради общения с рядом моих новых друзей и так как следующий день был выходным: не было необходимости вставать пораньше, работать весь день на конференции. Можно было остаться дома, выспаться, отправить новые записи для блога (чем я сейчас и занимаюсь) и статьи (это ещё предстоит)… Вечером пройдут выступления самых ярких активистов климатического движения в Convergence Center, я собираюсь туда пойти, будет интересно!
La marŝo por la klimato
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Saturday, December 3
Surstrate, elirinte el la metro-stacio Papineau, mi aliĝis al la grupo de lokaj montrealaj esperantistoj, kiuj staris kun grandega banderolo (vd. sur foto) farita de Boris, flago de Esperanto (ĝin tenis Normand) kaj afiŝoj en Esperanto (alportitaj de aliaj esperantistoj). Raportistoj — el inter esperantistoj mem kaj aliaj preterpasantaj raportantoj — faris al mi demandojn pri Esperanto, ligo de Esperanto-movado kun ekologio, la celo de mia vizito en Montrealon. Mi ĝoje kaj kun granda rideto ŝutis sur ilin energiajn inspir-paroletojn pri la internacia neŭtrala komunikilo, graveco de ekologia agado, mia rolo ĉe la UN-konferenco pri klimat-ŝanĝiĝo. Ĉirkaŭ ni kolektiĝadis tre diversaj grupoj: anarkiistoj (ĉiam tre videblaj), apudstarantaj aktivuloj de Greenpeace, biciklistoj, agantoj de la kontraŭ-aŭta movado kaj multaj aliaj. Kelkaj faris fotojn kun nia granda kaj bela banderolo. Certe oni povis paroli pri multaj miloj de la partoprenantoj. Aĉetinte veganan sandviĉon mi energie ekis kun la grupo (foje irante iom pli antaŭen por paroli ankaŭ kun aliaj partoprenantoj de la marŝo kaj revenante al esperantistoj por interŝanĝi impresojn pri la aranĝo). La vetero estis tre venta kaj malvarma, sed ĉies aktiva partopreno donis energion kaj helpis konservi bonegan humoron. Kelkaj grupetoj dancetis ritme, estis bele rigardi ilian paŝ-dancadon. De tempo al tempo la ondo de krioj kaj kaŭro-sidetoj trapasadis la kolumnon. Mi rememoris vortojn de la fama Esperanto-kanto: “Venu do kun ni marŝi sur la strat', en la dika flu' de la homoj sen tim', kiuj krias esperojn sen lim'!..” La etoso frenezigis kaj ridigis, rrrrrr!!!... Mi faris multajn belajn fotojn. Ankaŭ ne forgesu viziti nian anglalingvan blogon ĉe www.itsgettinghotinhere.org! Atinginte post unuhora marŝo la finan celon de nia movado ne malproksime de la Palaco de kongresoj (tamen, for de ĝi sufiĉe tiel, ke la konferencanoj ne vidu nian manifestacion, aĉ'!) oni komencis alparoli la homan amason kun inspiraj paroloj… ĉefe en la franca. Do mi ĝoje (pro tre ĝena malvarmiĝo) eniris najbaran ekspozician centron, kie mi havis grandegan tason de varmega herba teo… Umm, kia agrabla fino de tiu nekredebla mateno!
Новая встреча с эсперантистами-экологистами!
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Saturday, December 3
Станция Papineau была полна народа, выходящего из прибывающих поездов. Играла музыка, у всех было праздничное настроения. На подходе к эскалатору я заметил местных эсперантистов с плакатами в поддержку климатического действия на эсперанто! Это была такая удача встретить их в этой толпе! Мы вышли вместе и присоединились к группе других эсперантистов, подготовивших для мероприятия огромный баннер с лозунгом на эсперанто: «TUJ! Agu por la klimato!» («Климатическое действие немедленно!»). Несколько репортёров из числа эсперантистов и просто заинтересовавшихся нашей группой, говорящей на прекрасном языке, звучащем как нечто среднее между испанским, итальянским и французским, задавали вопросы об эсперанто, связи эсперанто-движения с экологией, о цели моего визита в Монреаль… Я с удовольствием раздавал интервью, полные пропаганды за нейтральный международный язык, призывов к экологической сознательности и моих широких улыбок. Затем, подкрепившись веганским сэндвичем, наша группа двинулась вперёд по узким (по московским нормам) улочкам Монреаля.
Voices from the frontlines
[top]
Posted by Chris Evans, on Friday, December 2
Amist all of the negotiations happening inside the Palais de Congres, I think its important to showcase a few of the young voices that compose our youth delegation. Today's issue of Tip of the Iceberg, the youth bulletin at the United Nations Climate Change Conference, focused on three diverse perspectives on the frontlines of climate change issues.
Alden Glinert moved to the Florida Keys three years ago and it changed his life. He has grown to love the ocean's natural beauty and the teaming biodiversity it holds. But changes are also occuring in the Florida Keys. "The ocean, my best friend, is now threatened by human action", writes Alden, "how could we let something so beautiful be so vunerable to such careless action?" I'm not sure that anyone at this conference has a proper answer for him.
"Humans have always inhabited two worlds" write Tawo Edom, from Nigeria. "One is the natural world of plants, animals, soil, air, and water...the other is the world of social institutions and artifacts". For Tawo, it is the integration of these two worlds that is at the crux of enduring tensions in our world. Tawo sees energy as a "ingredient for development", but he recognises that there are problems with unreliable supply of petroleum products that Nigeria depends on for power. Instead, Tawo sees renewable energy initiatives as a way to equitably transition to a low-impact, reliable energy future. "We are already taking steps in our own lives and communities to realise our vision", he writes, "we demand that our leaders do the same".
You don't see a lot of the delegates at this conference referencing God almighty as a moral justification for taking action on climate change. But for Keelan Downton, faith and a healthy environment are inextricably linked. "I'm here to bear witness to an understanding of Christian faith that includes care for the environment as a moral imperative", says Keelan. His case is a strong one; on both shared and personal levels, the spiritual is connected with the world that surrounds us.
These are just three of the unique voices of youth at the UN Conference on Climate Change. They've each had different experiences, but all have a similar message of respect for their environment.
Утечка секретного доклада для Президента США в Интернет
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Friday, December 2
1-го декабря один американский и один канадский студенты обнаружили случайно забытый кем-то из официальной американской делегации в коридоре монреальского Дворца собраний, где в эти дни проходит Конференция ООН по изменению климата, секретный доклад Межгосударственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), подготовленный лично для Президента США Джорджа Буша-младшего. Не побоявшись ответственности за разглашение информации государственной важности, студенты опубликовали доклад в Интернете. Этот документ наглядно демонстрирует уровень представлений нынешней Администрации Белого дома о процессах изменения климата на нашей планете и позволяет понять, почему до сих пор США не принимают срочных мер по сокращению своих эмиссий парниковых газов, чтобы остановить катастрофические последствия климатических изменений.
To broaden or not to broaden
[top]
Posted by Harro van Asselt, on Friday, December 2
Another busy day behind me, and another one starting. I’m getting quite used to the fact that before getting breakfast, I take up my laptop and check what the news says about the negotiations yesterday…yeah, call me a workaholic. Yesterday one of the French participants to the Youth Summit managed to speak with the head of the French delegation here in Montreal, and a result of that meeting may be that we might meet with the heads of all EU delegations and a group of young people. Hopefully, this will work out, probably early next week. In between following negotiations and assisting the Youth Delegation, I try to finish my presentation here, which I will have to give this afternoon.
Yesterday, one of the most important topics of this COP/COPMOP was on the agenda of one of the contact groups, namely Article 3.9 of the Kyoto Protocol. Art. 3.9 states clearly that Parties should start discussing the future commitments of Annex I countries in 2005. While there were some interesting points made, it also made me sad to see how negotiations can drag on over futile issues sometimes. Although all Parties agreed that discussions on Art. 3.9 are very important and should start immediately, there were some differences. The EU, Japan all forwarded proposals for elements of a draft decision on this issue. The EU and Japan, much to the dislike of some G77 states want to link discussion of this Article with broader discussions on Art. 9 (review of the entire Protocol, which is only due next year), and the FCCC in general. The G77 on the other hand want to link the matter to Art. 3.2, which requires Annex I countries to show demonstrable progress in 2005. They accuse Annex I countries of diverting attention from their own commitments. Fair positions. However, instead of debating the substantive elements of these proposals, talks got stuck on a question whether the G77 text should be taken as the basis for negotiation.
China maybe overstated it, but made a good point, when it stated that if no agreement could be reached, we might be killing a young child at the age of 7. The question it also posed is to be or not to be. The question at stake, however, rather is to broaden or not to broaden. The G77 pushed for their text to be the negotiation draft, because it would prevent this item turning into a discussion on possible future commitments (in whatever form) for (some) developing countries. Although their point about diversion should be taken seriously, all Parties should remain constructive in their debate and acknowledge that, ultimately, all Parties should take on some form of commitments.
Time
[top]
Posted by Al Jonas, on Friday, December 2
TIME
December 2, 2005
05:12:00 AM MST
Friday
Morning
Autumn
Canada
"Time may change me,
But I can't change time.
Time may change you,
But you can't change time."
David Bowie? Composition
(c) 20th Century
(Sampled under "Fair Use" Provision")
How do we allocate and ensure the judicious and fair use of Temporal resources and such so that all may not always necessarily do as they freely choose and please perhaps but towards "generally" serving the greatest good and interests for the greatest number?
How do we evaluate what is the greatest good at any
particular time?
Whose "definition" or "experience" of time should
we consider as "legitamate"?
Time
[top]
Posted by Ed Jonas, on Friday, December 2
TIME
December 2, 2005
05:12:00 AM MST
Friday
Morning
Autumn
Canada
"Time may change me,
But I can't change time.
Time may change you,
But you can't change time."
David Bowie? Composition
(c) 20th Century
(Sampled under "Fair Use" Provision")
How do we allocate and ensure the judicious and fair use of Temporal resources and such so that all may not always necessarily do as they freely choose and please perhaps but towards "generally" serving the greatest good and interests for the greatest number?
How do we evaluate what is the greatest good at any
particular time?
Whose "definition" or "experience" of time should
we consider as "legitamate"?
Global Youth Call on Governments to Fight Climate Change
[top]
Posted by Fawzia Nasrin, on Thursday, December 1
“We (youth) are here this time to watch closely our government delegates. We are following them, listening what they are saying at the UN Climate Change conference. We are waiting for decisions, actions to protect our planet and we care for it,” said Kim Teplipzky, a Canadian student, echoing the voice of over one hundred youth summiteers at the fifth floor of the majestic Palais des Congres Centre historic city of Montreal braving minus nine degree Celsius temperature. Climate change is real, said US youth Alden Gline, 18, who along with other international youth called upon their governments to protect the earth from climate change, according to the “Our Climate, Our Challenge, Our Future – International Youth Declaration released in Montréal” on November 28 at the closing of a five-day International Youth Summit on Climate Change.
Opened by Stephane Dion, Canadian Environment Minister of Canada, the summit incorporated presentations on topics ranging from bleaching of coral reefs and melting of glaciers, to presentations from experts on specific areas of the Kyoto Protocol. Emphasizing the urgent need of actions to face climate change, he said “we know that the longer we wait the larger will be the challenge”, at the summit of the youth of the world. Sammy Watson, the Deputy Minister for the Environment, accepted the declaration on behalf of the Conference President, to close the Summit. The Summit was held at Environment Canada’s Biosphere Museum.
Stephane Dion, Canadian Environment Minister and President of the 11th session of conference of parties (COP 11) of The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), while opening the session, also reminded the delegates of COP 11 of the call of the youths who in their declaration, reaffirmed their commitment to protect the climate and demanded that governments follow their lead.
Since I landed in minus temperature in this historic city where Montreal Protocol was signed in 1992 to phase out ozone depleting substances, I found in two weeks none who is not in favour of taking urgent and immediate actions to combat climate change. Imagine, how I had to adjust myself coming from Bangladesh having 24 degrees of temperature. How the Africans had to adjust from their over 50 degrees temperature. It was a real shock to so many visiting delegates to adjust with a very different weather of Montreal where we were greeted by snowfalls.
“As youth, we have the right to shape the world we live in. We are already taking steps in our own lives and communities to realize our vision and we demand that our leaders do the same,” states the youth declaration.
The countries represented in the summit may have widely varied, but the message was united, and one of the strongest statements of concern given to governments by a group of international youth to date.
Among their demands, youth called for a permanent, funded youth body to give them a voice at the international negotiations; minimum binding emissions reduction targets of 30 per cent by 2020 and 80 per cent by 2050 for developed countries; and implored governments for a just transition to a low-impact renewable energy future.
“Youh Declaration, which calls for the creation of a youth constituency within the international climate change regime must become a reality, as an imperative for ensuring that the voices of youth are heard” said Emmanuel Korbla, youth participant from Ghana.
The youth came from across the globe and variety of backgrounds, including political science, environmental studies, architecture, engineering, law and economics.
“The passion and energy of the Summit Team is phenomenal,” says Claire Stockwell, the Summit Organizer from ENvironnement JEUnesse a Quebec-based youth environmental NGO. “Not only have these youth been able to write a powerful declaration, but they have formed the bonds that will further build and reinforce youth engagement to protect the climate.”
26 delegates from the Summit are now attending the two-week UN Conference which will be ended on December 9.
The youth declaration will formally be presented to the Ministerial Segment of the Conference next week where Bangladesh Environment Minister Tariqul Islam along with over 100 ministers from developing and developed countries and 10,000 delegates are scheduled to join to come up with a futurist agenda for action to face climate change.
“We are the ones who are going to have to bare the brunt of climate change impacts,” says Jessica Thiessen, 22, the founder of the Arctic Council Youth Network from the Yukon. “This Summit shows that youth everywhere are already involved in climate protection. We are doing our part and we ask governments at the UN Climate Change Conference to do theirs,” says Catherine Mulinde, 23, a PhD student from Uganda.
These youths pledged to compel their governments to take actions. But, the beauty of the youth summit, was their own commitments to take actions by themselves at their individual and household levels. They have also chalked out an elaborate programme to launch campaigns including rallies, exhibitions, workshops, training, press events and ‘fossil of the day’ award.
The first (little) success
[top]
Posted by Harro van Asselt, on Thursday, December 1
Busybusybusy...trying to prepare my presentation for the Climate Law Symposium for tomorrow. However, I still don't know exactly how long I can present, what the other presenters will talk about, etc. I hope to finally hear this today....Despite being a bit stressed for that, things are going well.
Yesterday was a historic day, with the Marrakesh Accords being adopted without any problems. Congrats to the Canadian government for that. However, the COP(MOP) would have surely failed if there could not have even been agreement on that here, I think. It was nice to be in the negotiation room when they were adopted. A bit excitement...is Saudi-Arabia gonna make a problem or not....in the end no, luckily. Yesterday, there were also some contentious issues on the agenda, including the inclusion of avoided deforestation in developing countries, compliance and future commitments. On avoided deforestation, Papua New Guinea proposed to include this, as deforestation causes 20-25% of global carbon emissions. Seems sensible, and all parties were in favor of discussing this, but it has to be cautioned that avoiding deforestation through for example the CDM should not lead to easy credits for Annex I countries. About compliance, there was the first clash between the Saudis and the rest, mainly the EU. The EU merely wants a Decision to confirm the compliance procedure, whereas the Saudis insist on an amendment, which could cause a strange situation, as it has to be ratified again. My guess is that a decision will be taken here, with the possibility of an amendment left open. Finally, there were some initial discussion on Art. 3.9 of the Kyoto Protocol, which calls on parties to start discussions on future commitments of Annex I parties here in 2005. Unfortunately, I missed the debate yesterday afternoon, but I hope to attend a group this evening.
Yesterday, I also followed some events on the reform of the Clean Development Mechanism. It's becoming more and more clear that Annex I countries are not achieving their Kyoto targets without implementing new CDM projects. This means that all of a sudden many voices are raised calling for the streamlining of the CDM. Besides the more basic point that the Kyoto Protocol calls for supplementarity of projects abroad, meaning that most of the work should be done at home, the danger of streamlining is that important elements of projects, such as consultation of local communities and environmental impact assessments are sidelined. Of course, from a business perspective, streamlining is good, but the countries should be wary of pushing it too hard.
Well, more than enough about the negotiations again. Back to the presentation again!
Прорыв в будущее: Марракешские соглашения и Монреальский мандат
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Thursday, December 1
Уже третий работы Конференции ООН по изменению климата был отмечен большим прогрессом в переговорах. В последний день осени на утреннем пленарном заседании стороны Киотского протокола приняли Марракешские соглашения — разработанные на Седьмой конференции сторон РКИК в 2002 году в Марокко детальные механизмы реализации положений Протокола как для развитых, так и для развивающихся стран, а также для их конструктивного сотрудничества в общей борьбе с изменением климата. Соглашения были приняты процентов на 90—95, так как нерешённым остаётся один важный вопрос — о мерах к странам, несоблюдающим положения Киотского протокола по сокращению выбросов парниковых газов. Вопрос «подвис» из-за очередной попытки Саудовской Аравии внести изменения в этот пункт Марракешских соглашений. Эти попытки предпринимаются Саудовская Аравией практически ежегодно и их настоящая цель — затянуть, либо вовсе сорвать переговорный процесс в отношении реализации Киотского протокола. Также весьма возможен вариант, что в самом конце конференции Саудовская Аравия «пойдёт на уступки» в этом вопросе, выторговав, однако, некое выгодное для себя дополнительное соглашение.
В любом случае, принятие Марракешских соглашений даже в этом объёме — уже большой прорыв. Так, например, это решение открыло дорогу для дальнейшего снижения выбросов в развивающихся странах за счёт поддержки странами развитыми (через так называемые «механизмы чистого развития», МЧР). И, наконец, успешное закрытия этого пункта повестки конференции позволило начать переговоры о будущем климатическом режиме, который начнёт действовать после 2012 года, в «посткиотский» период. Основные надежды многих людей, организаций и стран были связаны именно с началом этих переговоров. 30 ноября был создан «монреальский мандат», который послужит основной для дальнейших переговоров, которые должны завершиться желательно не позднее 2008 года принятием очередного дополнительного документа к Рамочной конвенции ООН, вступающего в действие после завершения периода действия Киотского протокола.
Среди других действий национальных делегаций в тот день стоит отметить призыв Папуа — Новой Гвинеи и Коста-Рики снизить выбросы от сведения лесов в развивающихся странах (этот вопрос будет обсуждаться за столом переговоров на следующей неделе), масштабную инициативу Южной Африки (одной из наиболее быстро развивающихся, вместе с Китаем, Индией, Бразилией и Мексикой, из стран третьего мира) принять на себя обязательства по сокращению выбросов при условии, что возглавлять этот процесс и показывать пример всему миру будут всё-таки индустриально развитые страны, а также важное высказывание представителя российской делегации о необходимости включить развивающиеся страны (доля которых в общемировых выбросах парниковых газов скоро составит больше половины и продолжит расти) в будущий климатический режим.
После полудня многие делегаты поздравляли своих товарищей и коллег в коридорах Дворца Конгрессов, а поздним вечером во многих монреальских ресторанчиках и барах поднимали тост за достигнутый в этот день успех.
Акция началась!
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Wednesday, November 30
Всё разрешилось вполне благополучно. Секретарь FCCC Барбара Блэк дала нам разрешение на проведение акции. Поругала, правда, что мы с самого начала её не предупредили. Мы пообещали больше не баловаться. Сначала мы развернули наш многоязычный (inkluzive Esperanton, hura!) баннер, столпившись у металлоискателя на контрольном пункте. И прямо в этот момент туда подошёл президент конференции Стефан Дион!! Поздоровался, пожал нам всем руки. Я быстро рассказал ему, почему мы устроили эту акцию, и как важно принятие Марракешских соглашений для нас, молодёжи. Дион заверил меня, что Канада и он лично абсолютно поддерживают соглашения, потом пожелал нам успеха и удалился. Здорово!!!
Потом мы решили переместиться внутрь самого дворца, где держать баннер разрешили только двоим из нас. В этот раз сотрудники службы безопасности досматривали нас с особым пристрастием. Думаю, они нас очень полюбят в следующие две недели…
Сейчас мы сидим в Cool Canada Café (потому что зал пленарных заседаний забит до отказа, свободных мест нет) и смотрим трансляцию обсуждения Марракешских соглашений по внутренней телесистеме. Взгляды всех собравшихся — на экраны, все мысли — о будущем…
Проведение акции под угрозой
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Wednesday, November 30
Только что сотрудники службы безопасности задержали Симона и отобрали у него баннер, который мы подготовили для проведения нашей утренней демонстрации в поддержку принятия Марракешских соглашений. Проведение акции под угрозой.
К счастью, я успел снять эту сцену на фото, прежде чем другой сотрудник блокировал вид и стал мешать мне снимать. Потом сказал, что у меня нет разрешения на съёмку этих людей. Я попросил Симона сказать, что он разрешает мне съёмку. Секьюрити потребовал письменного соглашения. Через заборчик я передал Симону клочок бумагу и ручку из биоразлагаемого пластика, он нацарапал разрешение своему другу Олега фотографировать себя в любое время в любых обстоятельствах. После этого аргументов у секьюрити не осталось, но Симона уже повели в офис службы безопасности. Других людей из CCCC, которые собирались принять участие в акции, я пока не вижу. Сижу и спешно набираю эту новость для блога.
Буду держать вас в курсе.
В-шестых и так далее…
[top]
Posted by Oleg Izyumenko, on Wednesday, November 30
В-шестых, я видел настоящего индейского вож |